Accueil | Contacts SAT-Amikaro chez wikipedia SAT-Amikaro chez Ipernity SAT-Amikaro chez Facebook SAT-Amikaro chez Facebook fil rss

  fr |

Les associations face à la mondialisation


Le centième anniversaire de la Loi de 1901 sur les associations coïncide, en France, avec l’année 2001 proclamée par le Conseil de l’Europe et l’Union européenne "Année européenne des langues". Par sa vocation résolument tournée vers les relations et les échanges à visage humain sans frontières, l’association SAT-Amikaro (67, avenue Gambetta, 75020 Paris, esperohm@club-internet.fr) appelle toutes les organisations, et aussi les élus, à une réflexion approfondie sur les enjeux et les risques d’un choix en matière de communication linguistique en Europe comme dans le monde. La société paie aujourd’hui au prix fort des choix politiques irréfléchis, ou dictés par des groupes de pression peu soucieux de l’aspect humain des choses, qui ont été effectués durant les dernières décennies dans les domaines de l’énergie, de l’environnement, des transports, de l’agriculture, de la santé, etc. La facture sera encore plus lourde pour les générations montantes. Le risque d’un choix linguistique aux conséquences économiques et politiques tout aussi désastreuses existe bel et bien. Des voix s’élèvent déjà contre la politique du fait accompli qui prend les traits díun jeu truqué, et contre l’absence de débat à ce sujet. Les associations ont de plus en plus intérêt à mieux connaître ce que font celles qui, tant dans l’Union européenne que dans le monde, ont les mêmes objectifs qu’elles. Or, la barrière des langues ne peut être abolie par une langue dominante qui contribue à la fracture linguistique et à l’accroissement des déséquilibres du fait qu’elle reste rudimentaire pour la majeure partie de ceux qui l’apprennent durant des années et à grands frais.

Bases de réflexion sur le web :

- http://www.geocities.com/c_piron
- http://babel.ruc.dk/ tovesku/newbook.htm
- http://www.esperanto.net (documentation en 41 langues)
- http://www.esperanto-sat.info
Ouvrage essentiel pour comprendre :
"Le défi des langues - Du gâchis au bon sens" (L’Harmattan, Paris) par Claude Piron, psycholinguiste après avoir été traducteur de l’Onu et de l’OMS pour l’anglais, l’espagnol, le russe et le chinois, puis chargé d’enseignement à la faculté des sciences de l’éducation de l’université de Genève.







Voir la liste des articles
de la même rubrique


 
SAT-Amikaro - 132-134, Boulevard Vincent-Auriol - 75013 Paris - 09.53.50.99.58
A propos de ce site | Espace rédacteurs