A l’occasion du 64ème congrès de SAT-Amikaro à Pau deux livres sont parus : "Kiel traduki..." et "Jules Vernes espérantiste !".
Vous pouvez commander directement les livres à :
ESPERANTO SAT-Amikaro - Libroservo
132-134 bd Vincent-Auriol
75013 Paris
ou libroservo"chez"sat-amikaro"point"org
Kiel traduki... : 9€ + 2€ de frais de port, soit 11€
Jules Verne espérantiste ! : 8€ + 2€ de frais de port, soit 10€
ou les deux livres pour 20€, port compris.
Ouvrage bilingue écrit par Lionel Dupuy et traduit par Jacques Le Puil et Armelle Le Quint. 98 pages. En savoir plus : Site de Lionel Dupuy
Ce livre recueille les textes parus dans la rubrique éponyme tenue par André Andrieu dans la Sago, revus et corrigés, et illustrés par des dessins de Serge Sire. 146 pages.
Okaze de la 64a kongreso de SAT-Amikaro en Paŭo eldoniĝis du libroj : "Kiel traduki..." kaj "Jules Vernes esperantisto !".
Vi povas ilin mendi rekte ĉe :
ESPERANTO SAT-Amikaro - Libroservo
132-134 bd Vincent-Auriol
75013 Paris
aŭ libroservo"ĉe"sat-amikaro"punkto"org
Kiel traduki... : 9€ + 2€ da sendokostoj, do 11€
Jules Verne esperantisto ! : 8€ + 2€ da sendokostoj, do 10€
Aŭ ambaŭ libroj por 20€, sendokostoj inkluzivite.
Dulingva eseo verkita de Lionelo Dupŭio (Lionel Dupuy) kaj tradukita de Ĵak LePuil’ kaj Armelo LeKvinto (Armelle Le Quint). 98 paĝoj. Pli da informoj ĉe : Jules Verne esperantisto ! Universala lingvo por sentempa verkaro….
Tiu libro kompilas tesktojn aperintajn en la samtitola rubriko prizorgata de Andreo Andrio en La Sago, reviziitajn kaj korektitajn, kaj ilustritajn per spritaj desegnaĵoj de Serĝo Sir’. 146 paĝoj.