En bref

Publié le lundi 8 septembre 2003 par admin_sat , mis a jour le dimanche 8 août 2004

 Sous la présidence du Dr Ulrich Lins, la Fondation Antoni Grabowski a décidé d’attribué le Prix Antoni Grabowski, “à SAT-Amikaro, en reconnaissance de la qualité de son activité dans le domaine de l’édition". La Fondation "souhaite particulièrement reconnaître sa contribution à des oeuvres importantes en langue française sur l’espéranto et les problèmes linguistiques, et à la traduction de “L’homme qui a défié Babel “.
 La traduction d’articles du Monde Diplomatique en espéranto est désormais intégrée au site de ce mensuel sur http://eo.mondediplo.com
 Effectuée par un adhérent de la Société d’Espéranto d’Hiroshima, la traduction en espéranto de la Déclaration pour la Paix proclamée le 6 août 2003 par le maire d’Hiroshima, M. Tadatoshi Akiba, peut être obtenue en document de type PDF à cette adresse
 Des jeunes enfants de La Chaux-de-Fonds étudient assidument l’espéranto dans le programme officiel de l’école helvétique. Ils l’utilisent en traduisant leur journal dans cette langue <[www.grande-ourse.ch/-> http://www.grande-ourse.ch/]. L’achat de leur journal (qui peut servir d’exemple à d’autres écoles dans d’autres pays), permet de les aider financièrement, mais aussi moralement en leur montrant l’intérêt que suscite leur travail au-delà de leur pays. A voir sur : <http://www.edukado.net/es_anonco.jsp?id=51>

 [uea] En Inde (Bharat), une leçon d’un manuel d’anglais utilisé par 600 000 élèves des établissements d’enseignement secondaire est consacrée au Dr Zamenhof et à l’espéranto qui est présenté de façon positive.

 Fondée par Molière Ngangu Nduantoni qui poursuit, depuis la Pologne, l’action en faveur de l’espéranto menée par son père, Nduantoni Bakidila Ngangu, pionnier de la Langue Internationale au Congo Démocratique depuis le début des années 1970, Afrika Turismo/ Kongotur est une association internationale sans but lucratif et une organisation non gouvernementale destinée à promouvoir le tourisme en Afrique par l’espéranto. Elle a ouvert un site web accessible sur <[www.afrikatur.glt.pl-> ; www.afrikatur.glt.pl]> ou <[www.afrikatur.prv.pl-> ; www.afrikatur.prv.pl]>. Afrika Turismo/ Kongotur. Str. M.Sklodowskiej-Curie 10, PL-85 094 Bydgoszcz, Pologne. <esperantotur@yahoo.fr> <afrikaturismo@yahoo.fr>.

 Cinq chansons en espéranto pour enfants, extraites du CD ’Ni Dancu en Rondo’ peuvent être téléchargées sur le site de la Coopérative Culturelle des Espérantistes de Rio de Janeiro, au Brésil : <[www.kke.org.br-> ; http://www.kke.org.br/]>. Il suffit de choisir la version espéranto et de cliquer sur “Por Infanoj” ou “Muzikaro”.
 Une allée de l’espéranto (Esperantolaan) a été inaugurée le 27 août à Ostende, en Belgique, dans un espace où s’installeront des universités et des entreprises. Elle mesure 1,500 km. On peut remercier et complimenter le maire : stadsbestuur@oostende.be.

 Ce “Service de Presse” est destiné à disparaître dans les mois à venir sous sa forme actuelle pour renaître sur quatre pages d’une nouvelle revue : “La SAGO” ( = La Flèche, acronyme de Sat-Amikara GazetO). D’abord trimestriel, en alternance avec la revue “SAT-Amikaro”, il remplacera celle-ci par la suit.